womad是南韩一个激进femenist网站 我觉得奇怪的是这个网站怎么和lun有关系的 WOMAD is an online community only for women where women’s rights come before any other rights. We are here to reconcile with our shared experiences as women. We are here to retrieve what is ours from men to create and run matriarchal society. We are here to bathe in male tears. We are here to laugh at male fears and dicks.
DO - Educate yourself by reading past posts and threads. - Objectify men. It is only natural. Have a laugh. - Keep yourself anonymous. - Display your ambitions, achievements, and actions.
DON'T - Don't bring intersectional baggage (i.e. gender, race, veganism, able-bodyism, PC, etc…). This includes classifying and/or rating the order of misfortune faced by different groups of women (i.e. coloured vs. white/ able-bodied vs. disabled/ etc, etc). Not only is this unproductive, but it also bamboozles the conversation into women vs. women, rather than women vs. men. In case you did not get the memo: we are not our worst enemies - remember the pricks? - Don't whine about your misfortunes unless accompanied by constructive solution or will to take action. - Don't objectify women. - Don't ask questions on rules/wordings/etc. without looking for them yourself.- Don't be domineering with wording, grammar, spelling, PCness, etc.- Don't exhibit relationship status.- Don't use a passive, pathetic, or apologetic tone. - Don't use lovey-dovey lingo either.- Don't single someone out. Neither friendliness/hostility for particular users are allowed.- Don't single yourself out. We do not need to know what you said/did before. WE ARE FEMINAZIS. WE ARE MAN-HATERS. WE ARE WOMAD.这是她们的介绍
我查到了一点资料,其实在这个论坛,냄져(气味)不是褒义词,是贬义,关于这个词可以看这个wiki:https://namu.wiki/w/메갈리아/용어 其中有“냄져: 남자를 변형하여 만든 단어. ……하지만 이건 용어가 나온 뒤 나온 해석이고, 원래는 레즈비언 카페에서 남성을 혐오하는 레즈비언들이 남자를 비꼬듯 부른 게 시초다. 또 원인은 남자였다.” 韩语中的气味正确写是“냄새”,她们对这个词做了音变造了新读音和新形,一开始是女同用语,被扩大使用了,用来讽刺男性。韩国男的也知道这个词,感觉类似国内的“xdz”,相关报道见:https://news.joins.com/article/23987471 这几个人有卢武铉、成在基、SHINee的钟铉 、演员赵敏,都已经去世了 而这个图似乎又与韩国的一个下士최종근(崔钟根)引发的争议有关,可见:https://m.segye.com/view/20190529513809 及 http://news.imaeil.com/Entertainments/2019052813203847470
我查到了一点资料,其实在这个论坛,냄져(气味)不是褒义词,是贬义,关于这个词可以看这个wiki:https://namu.wiki/w/메갈리아/용어
其中有“냄져: 남자를 변형하여 만든 단어. ……하지만 이건 용어가 나온 뒤 나온 해석이고, 원래는 레즈비언 카페에서 남성을 혐오하는 레즈비언들이 남자를 비꼬듯 부른 게 시초다. 또 원인은 남자였다.”
韩语中的气味正确写是“냄새”,她们对这个词做了音变造了新读音和新形,一开始是女同用语,被扩大使用了,用来讽刺男性。韩国男的也知道这个词,感觉类似国内的“xdz”,相关报道见:https://news.joins.com/article/23987471
这几个人有卢武铉、成在基、SHINee的钟铉 、演员赵敏,都已经去世了
而这个图似乎又与韩国的一个下士최종근(崔钟根)引发的争议有关,可见:https://m.segye.com/view/20190529513809 及 http://news.imaeil.com/Entertainments/2019052813203847470草莓味的
我google搜了一下,这个论坛我真的不敢恭维。前面已经说了主页四个人是嘲讽,据说当时还是在金钟铉死了的时候一顿狂嘲,搞得一般通过都非常逆反(我看到的报道全是负面的);还有一个在韩国出名的恶性事件就是有人在艺术课上拍男模特的裸照发在论坛里传播。我看了一圈没有感觉这个论坛有什么进步性,平时的po文更像是一群人聚在一起泄愤的情绪回音壁,当然说什么的都有。
就是不知道论坛有没有什么核心成员,比如组织movement的比较能代表他们zz立场的,google上找到的报道都太让我汗颜了。One Man Circle
看到有篇UC Berkeley发的文章批判她们:Womad’s resentful outlook demonstrates a clear lesson about feminism which Audre Lorde calls, “The master’s tool will never dismantle the master’s house.” That is, feminists cannot use established strategies of categorization and exclusion to fight a repressive structure. This strategy might bring about temporary victory, but it only happens through beating the oppressor at the oppressor’s own game.
看到有篇UC Berkeley发的文章批判她们:Womad’s resentful outlook demonstrates a clear lesson about feminism which Audre Lorde calls, “The master’s tool will never dismantle the master’s house.” That is, feminists cannot use established strategies of categorization and exclusion to fight a repressive structure. This strategy might bring about temporary victory, but it only happens through beating the oppressor at the oppressor’s own game.
挺有道理的,感觉东亚女权很容易走进这种误区,“主人的工具永远无法拆除主人的房子”。One Man Circle